吴藻 Wu Zao (1799 - 1863)

   
   
   
   
   

连理枝

Lian Li Zhi

   
   
不怕花枝恼。 Ich fürchte mich nicht vor dem Unmut der Blütenzweige
不怕花枝笑。 Und fürchte mich nicht vor dem Lachen der Blütenzweige
只怪春风, Ich gebe nur dem Frühlingswind die Schuld
年年此日, In diesen Tagen weht er wie jedes Jahr
又吹愁到。 Wieder Sorgen herbei
正下帷趺坐、 Ich habe eben den Vorhang heruntergelassen und mich zum Meditieren hingesetzt
没多时, Da fangen schon
早蜂喧蝶闹。 Die frühen Bienen und Schmetterlinge an zu lärmen
天也何曾老。 Wird auch der Himmel einmal altern
月也何曾好。 Wird auch der Mond einmal vollendet sein
眼底眉头, In der Tiefe meiner Augen und über meinen Augenbrauen
无情有恨, Ist keine Liebe, da ist Bedauern
问谁知道。 Ich frage, ob jemand das weiß
算生来并未、 Seit meiner Geburt bin ich
负清才, Meinem großen Talent nie untreu geworden
岂聪明误了。 Kann es sein, dass mich meine Klugheit benachteiligt hat